台湾人说话比较嗲!喜欢拖长尾音!同大陆北方有很大不同!但同福建厦门,樟州,泉州,广东潮汕地区很像!同属一个方言区!
【传媒发声类话题】
谢邀。这感觉,很正常。为评高级专业技术职务,重学大学《古代汉语》,四大册中的第三册即有音韵部分,很难学,很难考;而搞审读又玩手机,多用汉语拼音,才理解什么是音准或谐音。实际读《红楼梦》,甄士隐和贾雨村及书中300多个人物,无一没有谐音寓意⋯⋯
再说,中国是一个诗歌大国,古代汉语转成现代汉语的今天,以音韵讨论汉语言文学的诗词歌赋当属特大题目;换言之,古代汉语的音韵与现代汉语的音韵,完全不能同日而语。现如今京、津、沪、渝四城市,绝对倡导、法律规定的标准发音,差异性多大,该如何音准?
国学的跳出和古装的凸显,本该是一档怪异外化又非合乎情理的征兆。京剧艺术唱念做打只限于舞台表演;即使舶来品文明戏的话剧艺术,初来乍到于民国时,也是男扮女装才能粉墨登场。现当代人使用现代汉语表达现代思维交流当代情感,绝无可能需要返回古代音韵。
中国汉语的古体诗和格律诗的考究音韵,就在新文化运动之后,已经被现代诗、自由诗、白话诗的兴起,而大规模解放和大面积覆盖。因之,尽管以播音主持、影视表演为生的知名人士,没有严格的系统训练,那普通话也是说得文白纷呈,台湾人说的普通话何止分野两岸。
大陆和台湾都有官方标准语言,咱们大陆普通话(Standard Mandarin/Putonghua)是现代标准汉语的另一个称呼,是以北京语音为标准音,以北方官话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的通用语。
1902年,京师大学堂(北京大学的前身)总教习吴汝伦前往日本考察,见到日本正在推广“国语”,又称“共同语”。吴汝伦回国之后,提出中国也应该推广国语。他以为,中国的国语以北京话为基准。此后中国开始推行“国语运动”。
台湾省在二战结束后光复,国民党政府开始接管台湾,就是积极推行“国语教育运动”,也就是“国语学习运动”。台湾行政长官陈仪在到台后不久发表的“施政要点”中说,希望台胞三四年内能说国语。此后用了大概十年时间,“国语”在台湾得到了普及。
而大陆1949年中华人民共和国建立以后,改为推广以现代典范的白话文著作为语法规范的普通话。普通话的标准与国语略有不同,但是运动的性质仍旧一样,是国语运动的继续。
但是,1949年之后的三十多年,台湾与大陆中断往来,台湾和大陆的语言都在发展,所以慢慢形成两种不太一样的标准“国语”,这就是台湾的国语与大陆普通话不一样的主要原因。不光语音语调不太一样,有很多表达意思也不一样,如
大陆的地铁,台湾叫捷运;
大陆的短信息,台湾叫简讯;
大陆的小商店,台湾叫士多。
台湾是说闽南语的,跟南方福建这边的是同宗,跟潮汕地区的潮汕话也非常的接近,南方人的普通话,都普遍带有浓重的地方口音。台湾也不例外。
感谢各位朋友的补充:
最后举两个关于口音的有趣事例:
关于口音的感概你还能想到哪些吗?欢迎留言交流哦!
到此,以上就是小编对于台湾老中文娱乐的问题就介绍到这了,希望介绍关于台湾老中文娱乐的1点解答对大家有用。
本文由隔壁老王于2024-04-28发表在中山市福荫园公墓,如有疑问,请联系我们。
本文链接:https://www.zsfyygm.com/news/88204.html
发表评论