当前位置:首页 > 新闻资讯 > 正文

千与千寻动画片_千与千寻动画片粤语

《千与千寻》你觉得这部动画片怎么样?

我觉得这部电影可以作为动漫届的代表作了吧 饱满的情节 暖心的故事 让人非常难忘

《千与千寻》可以算是经典的,但却不能肯定的说是最经典的

可以说是最经典之一,不能说是最经典,因为经典的实在是太多了。

我们不管是看电视剧还是电影,亦或是动漫,都喜欢反复看。千与千寻中那些反复看、长大了之后才能明白的道理,让人觉得很经典。

1.无脸男没有脸。寓意着这世上之人,为了世上之事,可以不要自己的脸,甚至带上连自己都陌生的面具,这就是现实。

2.千寻为河神洗了澡,受到了表扬,之前看她不顺眼的人也都改变了自己的看法,人们善变的心。

3.千寻的父母偷吃别人的东西,吃的太多变成了猪,寓意着人类本性的贪婪。而千寻还小,小孩子性格纯真善良,并不那么贪婪。

我认为算 之一 没有问题。

绝对的第一不是很客观,毕竟每个人心中的想法都不一样。

经典中带有经典,但不是所有的经典都能成为经典

《千与千寻》6月21号上映了,原配音跟中文配音一起上映,为什么要这样安排呢?

引进的动画/动漫电影都分了国语配音版和原音版无论是日本还是美国的,至于原因很简单啊。以我国的国情来说这类电影是给孩子看的,你觉得没认几个小孩子能像大人一样一边听原音一边秒速看字幕么?所以解决这个问题的办法就是国语配音。至于为什么这次《千与千寻》全请流量明星来配我是不知道,是不是吸引票房这点也不清楚。毕竟这种经典老片到处都能搜到资源,愿意去电影院重温补票的大概也都是成年人看都看的是原音版的吧(带孩子看的父母除外)。

现在看电影的,多以年轻人为主,还有小孩,配音配合中国市场无可厚非。看电影起码不会太累,看个字母我都要把眼睛累酸,但是,你们制作方能不能走走心,反而糟蹋了片子。

偶,杰西,亲爱的,你来了

是的,我来看你了,你还好吗


千与千寻动画片_千与千寻动画片粤语

这个问题怎么回答呢

国内引进的外语电影大部分都是外语中字和中文配音同时上映的

但是国内的电影中文配音大部分都喜欢以流量明星作为噱头,吸引这些人的粉丝去观看电影,但是说实话这些人的专业素养极其有限,完全就是照着稿子朗诵一遍,严重破坏了国内的配音行业

真正能感受影片语言的是靠语气和各种音调,就像我们看外语电影,可能听不懂英语或者日语,但是我们能感受人物说出这段话所表达的心境,如果说配音只是流量明星的照稿子念,就算听的懂在说什么,那夸张的语气或者平淡的表达都让人十分尴尬

真正优秀的电影配音只有两点

一.演员本身的配音

这种情况下演员都是自己研究过剧本和台词,所以我们看一些国内的影视剧,那些老艺术家或者老戏骨,说台词就不会感觉尴尬,而年轻的流量明星就属于念台词的类型,听起来十分尴尬,特别是还有后期配音、表演的时候就123123的,感觉就更尬了

二.专业的配音人员

这个其实除了本身的这个专业出身的,很多表演专业出来的演员也会去学习,但是说实话大部分流量明星都没学好过这个专业,这一块最好的例子就是日本的声优行业,有专业的培训才能出来从事配音的工作,所以现在国内很多游戏都会去选择日语配音,国内这块还属于很小的一块,有名的配音人员也就那几个而已

不过千与千寻上映还是值得去花一张电影票钱的,不过小编只会选择原版日语配音,至于国语配音的,除非带小孩子去看,不然还是选择日语配音的就好了

千与千寻动画片_千与千寻动画片粤语

千与千寻动画片_千与千寻动画片粤语

感谢悟空官方邀请,我来回答一下这个问题吧。

千与千寻动画片_千与千寻动画片粤语

宫崎骏的这部《千与千寻》,在世界动画史上的成就,想必大家都应该知道的。曾获得金熊奖最佳影片和奥斯卡最佳动画长片,目前为止豆瓣评分9.3分,豆瓣电影Top250:No.7,在国内动画排名第一。《千与千寻》国内引进并全国公映,是所有观众的福气,此生只此一次。

千与千寻动画片_千与千寻动画片粤语

那么,发行商为什么要选择原配音跟中文配音一起上映?我来分析以下两点供参考。

第一、最主要原因是发行商非常重视此片在中国内地的上映,所以就请了周冬雨配音千寻、井柏然配音白龙、彭昱畅配音无脸男、王琳配音汤婆婆、田壮壮配音锅炉爷爷。这个配音卡司真的很强悍。

到此,以上就是小编对于千与千寻动画片的问题就介绍到这了,希望介绍关于千与千寻动画片的2点解答对大家有用。

发表评论