当前位置:首页 > 经营范围 > 正文

你的名字高清百度云-你的名字高清百度云资源

《你的名字》国内12月上映,网友跪求原生配音应该被谴责吗?

作为一个普通的动漫迷,我阐述下我自己的观点。我个人认为应该用原声配音,就动漫而言,日漫的声优和动画相契合的程度肯定会比中方配音更好,这是毋庸置疑的,因为日漫声优是一个专业性的配音职业,它不同于普通的电视剧和电影配音,而是更专一于动漫的配音,情感的把握和角色带入肯定会更圆润,而且更重要的是,观看这动漫电影的人群接触到最多的是日漫原声动漫,就算中方配音更有特点,那也是要有接受的过程,要知道,我们这一代动漫迷,可是听着日漫原声配音过来的,哪一种配音更让我们接受那就不用多说了吧。至于说什么“为什么要听小日本配音”这种言论的,抱歉,我肯定你不是来看动漫的,起码你根本不了解动漫,跟这种人讨论是不理智的。而另一种说“希望给国配一次机会”,那我只能委婉的说,机会不是说给就给的,后果如何,买账的可是我们,就算最后超常发挥,我也只是觉得国配没有玷污这部作品,若有所差池,那绝对背锅,我个人花钱不是用来赌这次机会你能不能做好,我只想好好感受这作品带给我的感动,不想有任何意外。。。国配的崛起我觉得更应该在国漫中体现出来,国漫现在进步很快,我也希望有国配声优这样的职业出现,到那时,希望“声优都是怪物”这句话能出现在国配动漫中,那国配可能才是真正的崛起了。

第一种的人,就是纯属没事找事,只要关于日本的他都回去挑一挑刺,说一些让人匪夷所思的汉奸论,所谓的'爱国者'就不要理了,那就说说国语吧。

我真正的去电影院看的第一部动画是大圣归来,高中刚毕业,当我听到这个配音的时候,我眼前一亮,我感觉毫无违和感,听着非常的舒服,感觉每个人物的声音都融入了这个动画当中,感觉,这个声音,就是他的。

再后来我看了一下博人转,我当时不知道是国语配音的,我很兴奋的进去,坐等电影开始,后来国语配音一出来我直接出去了,我听不下去,我实在无法把中文的声音融入在动漫人物上,我仿佛看到了,动漫人物在张嘴,而旁边站着人对着我念台词,这种感觉我实在不想再去回想了。

自从博人转这次经历后,我坚定了心,如果中文配音可以像蜡笔小新,海绵宝宝那样的听着非常舒服,我是不会再去看了,宁愿对着电脑看枪版日语版。后来在网上看了一下韩语版的,和国语一样让我浑身不舒服,有一种人说,听不懂,才觉得好听。麻烦你去听一听俄语,印度语。好好听听这美妙的语言吧。

可以说,动漫的灵魂就是来自声优的配音。我无法想象看你的名字的时候,大声用中文喊出来,'你的名字是'!

自己脑补。。

首先呢,中国不叫声优,叫配音演员,声优的意思也是配音演员的意思。在中国,说声优有可能和日本av女优搞混,而说配音演员,大家都明白,一方水土养一方人,文化也是如此,电影是很多人去看,配音更容易让普通人理解故事,毕竟我们不都是日语一级。

第二,由于大家日语等级不能达到听的要求,日本原声电影必然配字幕,这严重影响观影感受,你是看字幕呢,还是看电影呢。毕竟花钱不是去看字幕的,看着就会很累,看电影谁愿意很累呢,又不是烧脑剧。

第三,大家说配音感觉不到气氛,这和配音的水平有关,大家觉得配音不好,主要是受前几年盗版碟的影响,记得看央视的译制片,尤其是外国电影,配音还是很专业,很好的。电影院上映的电影一般都是专业配音,质量还是可以保障的。如果配的不好,那是个别问题,可以吐槽个别电影配音质量,这样才能有提高。

最后,我觉得男儿膝下有金,跪天,跪地,跪父母,跪搓衣板,一部日剧就让你跪求,膝盖也太不值钱了,真想看原版配音,可以去www.某某某.net下载,还是免费的,不是很好吗。

最后的最后,中国的文化是瑰宝,是由华夏大地这片土壤养育出来的,是历史的长河积累起来的沉淀,是别人羡慕都羡慕不来的,这种积累本身就值得骄傲。中国人应该自信。

到此,以上就是小编对于你的名字高清百度云的问题就介绍到这了,希望介绍关于你的名字高清百度云的1点解答对大家有用。

发表评论